Espejismos 07
Ó campeão! Escuta-me: cuidado ao
adentrar o reino do terceiro olho.
Gritei em vão. Ah! Estavas tão perto e tão distante de mim.
Eh
campeón ! Escúchame: cuidado al entrar al reino del tercer ojo.
Grité
en vano. Ah ! Estabas tan cerca y tan distante de mí.
Dominaste o elefante de sete trombas
do reino dos minerais.
Os habitantes de Muladhara ti
aclamaram vencedor.
Dominaste
al elefante de siete trompas del reino mineral.
Los
habitantes del Muladhara te aclamaban vencedor.
Domesticaste o monstro marinho do
reino das águas.
Os apegos à sensualidade de
Swadhishtana se curvaram diante de ti.
Domesticaste
el monstruo marino del reino de las aguas.
Los
apegos y sensualidades de Swadhishtana se inclinaron ante tí.
No reino do fogo fizeste tua montaria
o carneio de Manipura.
Brilhaste aos olhos de todos com as
posses doadas.
En el
reino del fuego hiciste tu montura, el carnero de Manipura.
Brillaste
a los ojos de todos con las poses donadas.
O antílope de Anahata se tornou teu
amigo.
Experimentaste o amor desprendido de
interesses.
El
antílope de Anahata se hizo tu amigo.
Experimentaste
el amor desprendido de intereses.
Tornaste andarilho para conhecer, sem
pertencer, os reinos do alto.
Mas em Vishudda construíste tua
morada permanente.
Sin
pertenecer, te volviste lazarillo de los reinos de lo alto.
Pero en
el reino de la compasión construiste tu morada permanente.
Montado no elefante branco tu
partiste para Ajna.
Não haveria animal a dominar, apenas as
alucinações.
Subido
al elefante blanco partiste para Ajna
No
habría animal que dominar, apenas algunas alucinaciones.
O mundo em Ajna é próprio das imagens
de Salvador Dali.
Viste Maria de Mágdala instruindo os
apóstolos.
El
mundo de Ajna es propio de las imágenes de Salvador Dalí.
Viste a
María Magdalena instruyendo a los Apóstoles.
O cordeiro de Deus saindo da cruz...
El
Cordero de Dios saliendo de la cruz...
No teu emblema circular foi inserido
um triângulo.
Não montavas mais o elefante branco.
En tu
emblema circular fue insertado un Triángulo.
No
subías mas al elefante blanco.
O céu era todo azul. Um novo mantra
de uma nota só: a.
Mantra de poder do conhecimento e do
saber.
El
cielo era todo azul. Un nuevo mantra de una sola nota: a.
Mantra
de poder, de conocimiento y de saber.
Novos perigos, novos apegos: ao saber
e ao desejo de aprender.
O vertical terceiro olho te
contemplava e ti prendia.
Nuevos
peligros, nuevos apegos: al saber y al deseo de aprender.
El
tercer ojo vertical te contemplaba y te amarraba.
Poeta Hiran de Melo - Mestre
Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, 15 de abril de 2008 da Revelação do Cristo.
Traducción
al español: Ma. Consuelo
Comentários
Postar um comentário