Loggia 02
– Atravessando o deserto pessoal
Os seguidores do Rabbi Moshé
atravessaram o deserto durante quarenta anos. O deserto era a sua morada. No
final foram presenteados pela presença do Logos no Livro guia para quem queira
chegar ao oásis.
Los seguidores del Rabino Moisés cruzaron el
desierto durante cuarenta años. El desierto era su morada. Al final se
presentaron por la presencia de Logos en el Libro Guía para quien quiera
llegar al oasis.
Mais tarde, o Rabbi Yeschua
atravessou o deserto e por quarenta dias enfrentou a tentação da inflação do
ego e da não observação ao Livro. No final, o tentador se retirou e o Rabbi
Yeschua foi acolhido pelo Ser.
Más tarde, el Rabino Jesús cruzó el desierto y
por cuarenta días se enfrentó a la tentación del ego y la no
observación al Libro. Al final, la tentación se retiró el Rabino
Jesús fue acogido por el Ser.
Acima estão sumariamente apresentadas
duas narrativas que testemunham um fato simples: para chegar ao oásis é
necessário atravessar o deserto. Este fato simples é também uma súmula do
caminho iniciático.
Por encima se presentan brevemente dos narrativas
que testimonian un hecho simple: para llegar al oasis, es necesario cruzar el
desierto. Este simple hecho es también un resumen del camino iniciático.
Podemos ver o Rabbi Moshé e o Rabbi
Yeschua como arquétipos presentes no inconsciente coletivo em cada um de nós.
São como que memórias de fatos efetivamente vividos em toda a plenitude, e
assim narrados, ou simplesmente fatos vividos de forma mais modesta e
representados com cores mais vivas. Não importa a verdade histórica. O fato é
que os arquétipos são símbolos a nos sinalizar a rota do caminho que quase
sempre contempla um deserto pessoal. Desertos causados por dolorosas perdas das
vidas de pessoas queridas e/ou por não alcance de objetivos pessoais e/ou
coletivos. Desertos que uma vez presentes necessitam ser atravessados.
Podemos ver al Rabino Moisés y al
Rabino Jesús como arquetipos en el inconsciente colectivo en cada uno de
nosotros. Al
igual que memoria de los hechos realmente vividos en toda plenitud y así
narrados, o simplemente hechos vividos de forma más modesta y representados con
colores mas vivos. No importa la verdad histórica. El hecho es que el
arquetipo son símbolos y nos señalizan la ruta del camino
que casi siempre contempla un desierto personal. Desiertos causados
por dolorosas pérdidas de vidas de personas queridas y /
o por el no alcance de objetivos personales y / o
colectivos. Desiertos que una vez
presentes necesitan ser cruzados.
O vento sobra em qualquer direção e
não se sabe de onde ele vem. O Sopro Essencial pode se fazer presente no
inicio, no final ou em qualquer momento da jornada daquele que deseja ser um
iniciado, um iluminado.
El viento va en cualquier dirección y no sabe
de dónde viene. El Soplo Esencial se puede hacer presente al
principio, o al final, o en cualquier momento del día de aquel
que desea ser un Iniciado, un Iluminado.
Estar atento não é uma prerrogativa,
é uma condição fundamental. Atenção! Vigilância! Zelo! O Outro é quem determina
a hora da chegada. Assim aquele que está a caminho deve está aberto ao Aberto,
ao Transcendental que a qualquer momento se faz imanente.
Ser consciente no es una prerrogativa, es una
condición fundamental. ¡Atención! Vigilancia! Celo! El otro es
quien determina el momento de la llegada. Entonces, aquel que está
al camino debe estar abierto a el Abierto, a lo Trascendental,
que en cualquier momento se hace Inmanente.
O ponto de chegada é o centro da
cruz. Encontro da Luz horizontal da Imanência com a Luz vertical da
Transcendência. O encontro, a imanência e a transcendência, em verdade são as
manifestações da tríplice aliança do Uno.
El punto de llegada es el centro de la
Cruz. Encuentro de la Luz horizontal de la Inmanencia con la
Luz vertical de la Transcendencia. El encuentro, la inmanencia y
trascendencia, en verdad son las manifestaciones de la Triple
Alianza del Uno.
Aquele que está a caminho encontrará
o seu centro na Cruz existente no seu próprio corpo material. Assim,
quando chegar o tempo, abrirá os seus braços, apontando um para o ocidente e o
outro para o oriente, e dirá: “Pai, meu Pai, nosso Pai. Que seja feita não a
minha, mas a vossa vontade”.
Aquel que está al camino encontrará su centro
en la Cruz existente en su propio cuerpo material. Así, cuando
llegado el momento, abrirá sus brazos, apuntando uno al
Occidente y otro al Oriente, y dirá: "Padre, mi Padre, nuestro
Padre, que sea hecha Tu voluntad y no la mía."
A descoberta de que você é filho de
Deus, com a semelhante convicção revelada pelo Rabbi Yeschua quando afirmava
“eu e o Pai somos Um”, lhe permitirá saber que a vontade do Pai se realizou.
El descubrimiento de que usted es hijo de Dios,
como la convicción revelada por el Rabino Jesús cuando afirmaba
"Yo y mi Padre somos Uno", le permitirá saber que la
voluntad del Padre se realizó.
Um Dia de Sol para todos nós.
Un día de Sol para todos nosotros.
Poeta Hiran de Melo - Mestre
Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, ao
Vale do Mirante, 5 de março de 2008 da Revelação do
Cristo.
Tradução para o
espanhol: Maria Consuelo
Referências básicas:
1. A Bíblia de Jerusalém. Edições Paulinas, 1973.
2. Uma Igreja que Acredita. Edições Paulinas, 1999.
3. Caminhando na Estrada de Jesus. Edições Paulinas, 1996.
4. O Evangelho de João. Jean-Yves Leloup. Editora Vozes, 2000.
Comentários
Postar um comentário