A Imensidão - O caminho e a cruz
El camino y la cruz
“Morremos não porque alguém nos pode matar, mas porque a vida mesma hospeda a morte em sua estrutura”. Leonardo Boff
“Morimos no porque alguien nos pueda matar, sino porque la vida misma hospeda la muerte en su estructura". Leonardo Boff
Caminhar atento ao caminho é hábito
recente, mas que sempre esteve presente na minha natureza. No início eu
caminhava devagar, depois a urgência se fez presente. Era necessário chegar
rapidamente ao oásis. Hoje levo a dúvida se o oásis não esteja ou mesmo seja o
próprio caminho.
Estar atento al camino es costumbre reciente, además que siempre estuvo presente
en mi naturaleza. Al inicio yo caminaba lentamente, después la urgencia se hizo
presente. Era necesario llegar rápidamente al oasis. Hoy llevo la duda si el
oasis no esté o sea el propio camino.
Além desta dúvida levo a certeza de
que carrego uma cruz e de braços dado com a vida, a morte. A morte não como fim
comum a todos os seres vivo, mas sim, como um elemento contido na própria vida.
A cada instante, a cada passo, morremos e renascemos. Morre a criança, nasce o
adolescente; morre o adolescente, nasce o jovem; morre o jovem nasce o homem
adulto...
Más allá de esta duda, tengo la certeza
de que cargo una cruz con brazos dados a la vida, a la muerte. La muerte no
como fin común a todos los seres vivos, pero sí, como un elemento contenido en
la vida misma. A cada instante, a cada paso, morimos y renacemos. Muere el
niño, nace el adolescente, muere el adolescente, nace el joven, muere el joven,
nace el hombre adulto...
Neste sentido poucos se perguntam por
que morremos. E nem mesmo isto é visto com uma cadeia de mortes e vidas. Muitos
veem o passado como a vida, o futuro como o vir a ser, o presente como
fronteira de difícil percepção. E assim, a morte só se faz visível no fim da
vida. Todavia, é mais provável que a morte se instale mesmo no coração da vida
e assim vamos morrendo continuamente.
En este sentido pocos se preguntan por qué morimos. Y ni esto mismo es visto
como una cadena de muertes y vidas. Muchos ven el pasado como la vida, el
futuro como lo que vendrá a ser, el presente como frontera de difícil
percepción. Y así, es más provable que la muerte se instale en el corazón de la
vida y así vamos muriendo continuamente.
É comum olhamos para a morte como uma
tragédia. Um momento de partida, de grande dor. Todavia, apesar deste olhar,
outro significado vem se apresentado como mais consistência. A morte como
possibilidade de uma nova vida. Até mesmo esta última no qual o sopro da vida,
o hálito do ser, se ausenta.
Es común mirar a la muerte como una tragedia. Un momento de partida de gran dolor.
Aún, a pesar de este mirar, otro significado viene a presentarse con más
consistencia. La muerte como posibilidad de una nueva vida. Aún cuando esta
última en la cual el soplo de vida, el hálito del ser, se ausenta.
É possível enxergar a morte como a
passagem para a vida eterna, a ressurreição. A libertação definitiva da cadeia
de mortes e vidas. O religar-se com a árvore da vida, o perdão pela opção
original pela árvore do conhecimento.
Es posible ver la muerte como el paso a
la vida eterna, la resurrección. La liberación definitiva de la cadena de
muertes y vidas. El unirse con el árbol de la vida, al perdón por la opción
original por el árbol del conocimiento.
Esta visão pode ser apurada se a cada
passo, a cada morte, não nos apegarmos ao que se deixa para trás. A condição é
encontrada na abertura cortês - tal como o modelo de hospitaleiro cortês
reapresentado por Francisco – ao que se apresenta diante de nós. Assim, morrer
não representa perder a vida, mas renascer para uma vida mais plena de amor.
Esta visión puede ser apresurada si a cada paso, a cada muerte, no nos apegamos
a lo que se deja atrás. La condición es encontrada en la apertura cortés - tal
como el modelo hospitalario cortés representado por Francisco - de lo que se
presenta delante de nosotros. Así morir no representa perder la vida, sino
renacer a una vida más plena de amor.
A cada passo sentir a vida como uma
benção, um caminho. Aceitar o caminho, mesmo que ele se apresente como uma
cruz. Erguesse e levar a cruz, é o símbolo de aceitar as adversidades
encontradas como condição de superá-las.
A cada paso sentir la vida como una bendición, un camino. Aceptar el camino,
aún cuando él se presente como una cruz. Erguirse y llevar la cruz, es el
símbolo de aceptar las adversidades encontradas como condición de
superarlas.
Condução da cruz não como um gostar
do sofrimento, mas como condição de superá-lo. Contemplar a morte como uma
irmãzinha presente em cada momento em que se usufrui do sopro da vida e sorrir
para ela.
Conducir la cruz, no como un gusto al sufrimiento, sino como condición a superarlo. Contemplar la muerte como una hermanita presente en cada momento en se disfrute del soplo de vida y sonreir hacia ella.
Poeta Hiran de Melo - Mestre Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, 6 de julho de 2010 da Revelação do Cristo.
Traducción libre al español: María Consuelo
Comentários
Postar um comentário