A Imensidão - Eu Sou entre nós

 Yo Soy entre nosotros

 Os mais velhos contam que os muitos mais velhos e que já se foram, testemunharam o que lhe passo a contar. Existia um povo formado por doze tribos. Eles acreditavam na existência de um Ser Único cujo nome não poderia ser pronunciado. O máximo que se poderia dizer sobre Ele só se escrevia com letras consoantes, mas dizem que posso traduzir apenas por: Eu Sou.

 Los más viejos cuentan que los más viejos y que ya se fueron, dieron testimonio de lo que paso a narrar. Existía un pueblo formado por doce tribus. Ellos creían en la existencia de un Ser Unico, cuyo nombre no podía ser pronunciado. Lo máximo que se podía decir sobre El solo se escribía con letras consonantes, pero dicen que se puede traducir por Yo Soy.

 Os sacerdotes do Eu Sou afirmavam que apenas Ele pode perdoar. Perdoar significa tornar o ser livre de um sofrimento. O ser perdoado estaria livre, salvo da dor.

 Los sacerdotes de Yo Soy afirmaban que El puede perdonar. Perdonar significa volver al ser libre de un sufrimiento. El ser perdonado sería libre, salvado del dolor.

 Um ser não poderia perdoar outro ser, apenas o Ser Único tinha a prerrogativa do perdão. Um ser não poderia nem perdoar a si mesmo.

 Un ser no podría perdonar a otro ser, solo el Ser Unico tenía la prerrogativa del perdón. Un ser no podría ni perdonarse a sí mismo.

 Os sacerdotes do Eu Sou afirmavam que ocupavam o cargo de representantes, intermediários do Ser Único, por escolha do próprio e não por livres e espontâneas vontades. Estavam, portanto, a serviço de uma causa maior, e não a serviço dos seus próprios interesses. Eram, homens santos. Santificados pela aceitação da missão de servir ao Ser Único. Nesta missão exigiam sacrifício de sangue de cordeiros. E assim, durante muitos anos, do templo sagrado à gloria do Eu Sou emergia um mar de sangue de inocentes.

 Los sacerdotes de Yo Soy afirmaban que ocupaban el cargo de representantes, intermediarios del Ser Unico, por elección propia y no por libre y espontánea voluntad. Estaban, por lo tanto, al servicio de una causa mayor y no al servicio de sus propios intereses. Eran hombres santos. Santificados por la aceptación de la misión de servir al Ser Unico. En esta misión exigían sacrificio de sangre de cordero. Y así, durante muchos años, del templo sagrado a la gloria de Yo Soy emergía un mar de sangre de inocentes.

 Eles afirmaram durante séculos que no amanhã o Ser Único enviaria um Messias que teria como missão salvar definitivamente todos os fiéis, vivos ou mortos. O Messias não viria na forma de um Deus, mas encarnado no corpo de um homem. Mas, seria fácil reconhecê-lo, pois, Ele teria o poder de salvar.

 Ellos afirmaron durante siglos que en un mañana el Ser Unico enviaría un Mesías que tendría como misión salvar definitivamente a todos los fieles vivos y muertos. El Mesías no vendría en forma de un Dios sino encarnado en el cuerpo de un hombre. Sin embargo, sería fácil reconocerlo, pues, El tendría el poder de salvar.

 Ele nasceria como qualquer humano, mas a sua mãe seria uma virgem. O que significava dizer que a escolhida seria uma mulher cuja fé no Eu Sou era incondicional. A sua fé estaria acima de tudo. Era uma serva do sagrado, assim como seria o seu filho amado, o Messias enviado.

 El nacería como cualquier humano, y su madre sería una virgen. Lo que significaba que la elegida sería una mujer cuya fe en el Yo Soy era incondicional. Su fe estaría por encima de todo. Era una sierva de lo sagrado, así como sería su hijo amado, el Mesías enviado.

 Um dia um homem diante de um tribunal de sacerdotes foi julgado por apresentar os sinais de ser ele o Messias. Todavia, Ele não nascera e nem era um dentre os sacerdotes, assim foi considerado uma ameaça aos interesses da castra sacerdotal.

 Un día un hombre delante de un tribunal de sacerdotes fue juzgado por representar las señales de ser el Mesías. Pero aún El no nacería y tampoco era uno entre los sacerdotes, entonces fue considerado una amenaza a los intereses de la casta sacerdotal.

 O Grão Sacerdote estava furioso. Como condenar alguém por apenas afirmar "tua fé ti curou"?

 El Gran Sacerdote estaba furioso. Cómo condenar a alguien por solo afirmar tu fe te curó ?

 Ele não ia ao encontro do cego e lhe dizia eu vim lhe dá a luz. Era o cego que o escolhia e lhe pedia a luz, para tanto, apenas reconhecendo Nele o Messias esperado.

 El no iría al encuentro del ciego, le decía yo vine a dar la luz. Era el ciego que lo elegía y le pedía la luz, así, solo reconociendo en El al Mesías esperado.

 Ele também não afirmava que tinha salvado o cego, ao contrário. Afirmava que tudo que Ele fazia, era a vontade do Pai. Mas, afirmava também que qualquer um poderia ser seu irmão. E nesta condição de irmão, poderia também ser instrumento da paz do Ser Único.

 El tampoco afirmaba que había salvado al ciego, al contrario. Afirmaba que todo lo que El hacía era la voluntad del Padre. Pero, afirmaba también que cualquiera podría ser su hermano. Y en esta condición de hermano, podría también ser instrumento de paz del Ser Unico.

 Um Messias manso era uma face, um semblante da paz, todavia, também era o perturbador da Ordem reinante na Cidade da Paz. Assim considerava o Grão Sacerdote. Mas, como fazer para condená-lo a morte na cruz?

 Un Mesías era un rostro manso, un semblante de paz, sin embargo era el perturbador de la Orden reinante en la Ciudad de la Paz. Así lo consideraba el Gran Sacerdote. Pero, cómo hacer para condenarlo a muerte en la cruz?

 Então, sacou da pergunta que só possuía uma resposta.

 Entonces, sacó la pregunta en la que sólo había una respuesta:

 – Tu és filho de Deus?

- Tú eres el hijo de Dios?

– Eu Sou.

- Yo Soy

 Foi crucificado, morto e sepultado e no terceiro dia ressuscitou para os olhos da discípula que não perdera a esperança. E ela anunciou a nova forma de re-ligação com o Eu Sou. Aquele que crê contemplará a ressurreição em vida. Sentirá que o Eu Sou habita entre nós.

 Fue crucificado, muerto y sepultado y en el tercer día resucitó para los ojos de la discípula que no perdía la esperanza. Y ella anunció la nueva forma de re-ligar con el Yo Soy. Aquel que cree contemplará la resurrección en vida. Sentirá que el Yo Soy habita entre nosotros.

 Hoje tudo isto é dito em uma formula simples. Quem curou o cego não foi o filho do homem, mas a presença do Cristo Nele que possibilitou o despertar da consciência da existência do Cristo no próprio cego.

 Hoy todo esto está dicho en una fórmula simple. Quien curó al ciego no fue el hijo del hombre, sino la presencia del Cristo en El que posibilitó el despertar de la consciencia de la existencia del Cristo en el propio ciego.

 Amado irmão, o Cristo, o Desperto que habita em você pode salvá-lo e sem haver necessidade de matar o ego que fala por você. Basta ouvir a voz que vem do oásis que habita o deserto: “levantas a tua cruz e vais”.

 Amado hermano, el Cristo, el Despierto que habita en tí puede salvarte sin necesidad de matar al ego que habla por tí. Basta oír la voz que viene del oasis, que habita en el desierto: "toma tu cruz y sígueme".

 Poeta Hiran de Melo - Mestre Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, 28 de fevereiro de 2010 da Revelação do Cristo.

 Traducción libre al español: María Consuelo Alvarez

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog